Rig Veda Sukta 181
Mandala 10Sukta 1813 Mantras

Sukta 181

Sukta 10.181

Rishi

Vasiṣṭha (named in the verse)

Devata

Dhātṛ / Savitṛ / Viṣṇu (triadic sourcing of the rite’s power; hymn concerns sacrificial formulation)

Chandas

Anuṣṭubh (explicitly referenced; verse itself may be in a different meter in some recensions, but the mantra thematizes Anuṣṭubh)

Ce bref hymne médite sur la manière dont la puissance du sacrifice est « portée » et rendue efficace par une formulation correcte — le mètre (Anuṣṭubh), la découverte inspirée et la juste parole yājñika (yajus). Il rapporte l’efficacité du rite à une triade de sources divines — Dhātṛ comme ordonnateur, Savitṛ comme impulsateur et Viṣṇu comme pénétrant — par lesquelles sont retrouvés et amenés dans le champ rituel les sièges cachés du yajña, les formules primordiales et le « gharma » solaire (chaleur sacrificielle).

Mantras

Mantra 1

प्रथश्च यस्य सप्रथश्च नामानुष्टुभस्य हविषो हविर्यत् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोरथंतरमा जभार वसिष्ठः ॥

Celui dont l’ampleur — et dont le nom — est ampleur : à lui l’Anuṣṭubh apporte l’offrande comme offrande. Du resplendissant Ordonnateur (Dhātṛ), de Savitṛ et de Viṣṇu, Vasiṣṭha a porté ici l’appui intérieur, de nature atharvanique — le char mouvant du rite.

Mantra 2

अविन्दन्ते अतिहितं यदासीद्यज्ञस्य धाम परमं गुहा यत् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोर्भरद्वाजो बृहदा चक्रे अग्नेः ॥

Ils trouvèrent ce qui avait été placé au-delà, lorsque le siège suprême du sacrifice était caché dans la caverne. Du rayonnement de Dhātṛ, de Savitṛ et de Viṣṇu, Bharadvāja façonna pour Agni le Vaste (Bṛhat), afin que le Feu flamboie dans l’ampleur de l’âme.

Mantra 3

तेऽविन्दन्मनसा दीध्याना यजुः ष्कन्नं प्रथमं देवयानम् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोरा सूर्यादभरन्घर्ममेते ॥

Ils trouvèrent, par l’esprit illuminé dans son embrasement, le premier Yajus qui était tombé — ouvrant la voie des dieux. Du rayonnement de Dhātṛ, de Savitṛ et de Viṣṇu, ceux-ci apportèrent le Gharma du Soleil : la chaleur de la vérité consciente pour l’œuvre.

Frequently Asked Questions

It explains how sacrifice becomes effective through correct form—especially the Anuṣṭubh meter and the right yajus-formula—and how this power is sourced from Dhātṛ, Savitṛ, and Viṣṇu.

Anuṣṭubh is treated as a “carrier” of the offering: the meter is not just poetic form but a ritual vehicle that helps speech deliver the oblation correctly.

Gharma is the heat/ardor that ripens the rite; symbolically it is solar clarity and truth-energy drawn into the sacrifice so the work becomes luminous and successful.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App