HomeRamayanaYuddha KandaSarga 2Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy

Bridge to Lanka

यत्तुकार्यंमनुष्येणशौण्डीर्यमवलम्बता ।अस्मिन् कालेमहाप्राज्ञसत्त्वमातिष्ठतेजसा ।।।।

yat tu kāryaṃ manuṣyeṇa śauṇḍīryam avalambatā |

asmin kāle mahāprājña sattvam ātiṣṭha tejasā ||

Toute tâche qu’un homme doit accomplir s’accomplit en s’appuyant sur une résolution héroïque; en cet instant, ô très sage, demeure ferme dans le courage et la force intérieure.

yatwhatever/that which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/relative connector)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage of relative pronoun (यद्) introducing a clause: "whatever/that which"
tubut, however
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, adversative/contrastive particle
kāryamtask, duty
kāryam:
Karma (कर्म/object/thing to be done)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā/Dvitīyā (1st/2nd), Ekavacana; here as predicate/thing to be done
manuṣyeṇaby a man
manuṣyeṇa:
Karta (कर्ता/agent-instrumental: by a man)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana
śauṇḍīryamheroic spirit, boldness
śauṇḍīryam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśauṇḍīrya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object of "avalambatā" (relying on)
avalambatārelying on, depending on
avalambatā:
Karta (कर्ता/agent qualifier)
TypeAdjective
Rootava√lamb (धातु) + -tṛ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKṛdanta: present active participial agent-noun (शतृ/तृच् sense), Tṛtīyā vibhakti, Ekavacana, Puṃliṅga; agreeing with "manuṣyeṇa": "by one relying on"
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; with "kāle"
kāleat the time
kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana
mahāprājñaO very wise one
mahāprājña:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + prājña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; karmadhāraya: "great + wise"
sattvamcourage, steadfastness
sattvam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object of imperative "ātiṣṭha"
ātiṣṭhastand firm; take up
ātiṣṭha:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootā√sthā (धातु)
FormLoṭ lakāra (imperative/लोट्), Madhyama puruṣa (2nd person), Ekavacana; parasmaipada
tejasāwith vigor, with power
tejasā:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental of means

"Just as heroism follows a human being in this world on accomplishing a task, you who are very wise, should resort to courage and valour and rise up."

FAQs

Dharma is timely action: wisdom must translate into courageous execution of duty, especially when others depend on the leader’s steadiness.

As the battle effort is being organized, Rāma is encouraged to adopt heroic resolve rather than remain weighed down by emotion.

Fortitude (sattva) joined with tejas—calm strength that enables righteous action.