Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Nahusha’s Challenge to Hunda and the Mustering of Battle

गच्छ वीर ममादेशाज्जानीहि पुरुषं हि तम् । संभाषते तया सार्द्धं पुरुषः शिवकन्यया

gaccha vīra mamādeśājjānīhi puruṣaṃ hi tam | saṃbhāṣate tayā sārddhaṃ puruṣaḥ śivakanyayā

«Va, ô brave; par mon ordre, va et découvre qui est cet homme. Cet homme, là-bas, s’entretient avec la fille de Śiva.»

गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Command/आज्ञा-क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
आदेशात्from (by) the command
आदेशात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
जानिहिknow, find out
जानिहि:
Kriya (Command/आज्ञा-क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुरुषम्the man/person
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (indeed/for)
तम्that (one)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पुरुषम्’ इति विशेष्य
संभाषतेconverses
संभाषते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्- + भाष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तयाwith her
तया:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sambandha (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (together with)
पुरुषःthe man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शिवकन्ययाwith Śiva’s daughter
शिवकन्यया:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootशिव + कन्या (प्रातिपदिक-द्वय)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिवस्य कन्या’)

Unspecified (a commanding figure addressing a messenger/warrior)

Concept: Authority issues commands to investigate identity—identity (nāma-rūpa) becomes the trigger for conflict; discernment precedes action.

Application: Before judging or confronting, seek facts; courage should be guided by inquiry rather than assumption.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fierce commander points outward from the throne dais, ordering a warrior to depart at once. In the distance, framed like a prophetic glimpse, a secluded grove shows a man speaking with Śiva’s daughter—an encounter that could ignite war or scandal.","primary_figures":["commanding asura/daitya leader (unspecified)","warrior-messenger (vīra)","Nahuṣa (implied as ‘that man’)","Śiva’s daughter (unnamed)"],"setting":"foreground: throne-room command; background vignette: secluded grove or palace garden where the conversation occurs","lighting_mood":"storm-charged twilight","color_palette":["iron grey","saffron flare","deep maroon","forest green","pale jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: commanding figure on a throne gesturing decisively, warrior receiving orders with folded hands and ready stance; gold leaf on crowns and armlets, rich reds/greens; inset grove scene with the man and Śiva’s daughter under flowering trees, ornate borders and lotus motifs, dramatic posture and clear iconographic separation between court and grove.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: split-scene composition—left: court interior with the commander’s pointing gesture; right: delicate grove with two figures conversing; cool palette with refined faces, detailed foliage, gentle architectural frames, narrative clarity through spatial partitioning.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and dynamic pointing gesture, warrior in energetic stride; background grove simplified into stylized trees; red/yellow/green pigments, temple-wall symmetry, expressive eyes emphasizing urgency.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative register with ornate floral borders; central command scene with symmetrical attendants, and a lower register grove conversation amid lotus and creeper motifs; deep blue ground with gold highlights, peacocks near the grove to heighten the charged beauty of the meeting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["martial drum","conch shell","footsteps","rustling banners","wind rising"]}

Sandhi Resolution Notes: ममादेशाज्जानीहि → मम आदेशात् जानीहि; संभाषते → सम्-भाषते; शिवकन्यया = शिवस्य कन्यया (षष्ठी-तत्पुरुष)

S
Shiva
S
Shiva's daughter

FAQs

The verse uses the phrase “śiva-kanyā” (“Śiva’s daughter”) without naming her. Identifying her requires the surrounding verses of Adhyaya 114 to determine the narrative context and the specific character intended.

A superior issues an order to a “vīra” (brave messenger/agent) to go and ascertain the identity of a man who is conversing with Śiva’s daughter.

The verse highlights disciplined obedience and careful verification: rather than acting on assumption, the agent is instructed to investigate and confirm identity before further action.