Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Yama’s Journey to Brahmaloka

Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle

नारद उवाच । नाक्रंदः श्रूयते राजन् प्रांगणे नरकेष्वथ । न चापि क्रियते लेख्यं किंचिद्दुष्कृतकर्मणाम् ॥ २४ ॥

nārada uvāca | nākraṃdaḥ śrūyate rājan prāṃgaṇe narakeṣvatha | na cāpi kriyate lekhyaṃ kiṃcidduṣkṛtakarmaṇām || 24 ||

Nārada dit : «Ô Roi, dans les cours des enfers on n’entend aucune plainte ; et l’on n’y rédige aucun registre pour ceux qui ont accompli des actes mauvais».

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
ākrandaḥcry/wailing
ākrandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootākranda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
śrūyateis heard
śrūyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद); passive sense 'is heard'
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
prāṅgaṇein the courtyard
prāṅgaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprāṅgaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
narakeṣuin the hells
narakeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Plural (बहुवचन)
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (निपात/क्रमसूचक)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
kriyateis made/done
kriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada; passive sense 'is done/made'
lekhyaṃa record/writing
lekhyaṃ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlekhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; predicate nominative with passive verb
kiṃcitanything
kiṃcit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootkiṃcid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormIndefinite pronoun; Neuter, Nominative/Accusative, Singular; here with lekhyaṃ: 'anything'
duṣkṛta-karmaṇāmof those with evil deeds / of evil-doers
duṣkṛta-karmaṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootduṣkṛta (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound: duṣkṛta + karma; Neuter (कर्मन्), Genitive (6th/षष्ठी), Plural

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at the unnatural silence of hell turns into composed, investigative questioning directed to the cosmic judge."}

N
Narada

FAQs

It stresses the inevitability and impersonality of karmic consequence: in naraka there is no consoling outlet (no heard lament) and no negotiable “paperwork”—one faces the direct result of duṣkṛta (wrong action).

By highlighting the stark outcome of adharmic living, it implicitly urges refuge in dharma and devotion to Hari/Vishnu as the preventative path—cultivating satkarma and bhakti so one need not enter such states of suffering.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is ethical discipline (dharma) grounded in karma-siddhānta—careful regulation of actions to avoid duṣkṛta.