The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
कल्पशाखांतरे घंटां दधानं द्वादशेक्षणम् । बालार्काभं शिशुं कांतंषण्मुखं पूजयेत्ततः ॥ ४४ ॥
kalpaśākhāṃtare ghaṃṭāṃ dadhānaṃ dvādaśekṣaṇam | bālārkābhaṃ śiśuṃ kāṃtaṃṣaṇmukhaṃ pūjayettataḥ || 44 ||
Puis, dans la branche intermédiaire de l’agencement rituel (kalpa), qu’on adore la divinité charmante, semblable à un enfant, rayonnante comme le soleil levant, portant une cloche, dotée de douze yeux et de six visages.
Narada (teaching a ritual sequence in the Kalpa-oriented context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It prescribes a focused act of upāsanā: worship of a specific divine form defined by precise lakṣaṇas (attributes), training the mind to hold a clear dhyāna (contemplative image) within a structured kalpa (ritual) sequence.
Bhakti here is expressed as concrete sevā (reverent worship): the devotee approaches the deity as a radiant, charming child-form and offers pūjā with attentive visualization, turning devotion into disciplined, repeatable practice.
Kalpa (a Vedāṅga) is foregrounded—this verse functions like a procedural instruction within ritual science, specifying the order (“then/thereafter”) and the exact meditative-iconographic features required for correct worship.