Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 183

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

श्यामं त्रिनेत्रं सपार्ढ्यं रक्तवस्त्रांगरांगकम् । नानाशस्त्रधरं ध्यायेनदघोराख्यं सदाशिवम् ॥ १८३ ॥

śyāmaṃ trinetraṃ sapārḍhyaṃ raktavastrāṃgarāṃgakam | nānāśastradharaṃ dhyāyenadaghorākhyaṃ sadāśivam || 183 ||

Qu’on médite sur Sadāśiva, nommé Aghora : à la teinte sombre, aux trois yeux, paré d’ornements ; le corps oint et vêtu de rouge, portant maintes sortes d’armes.

श्यामम्dark/blue-hued
श्यामम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
त्रिनेत्रम्three-eyed
त्रिनेत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (त्रीणि नेत्राणि यस्य), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सपार्ढ्यम्together with (his) retinue/attendants (pārḍhya)
सपार्ढ्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootस + पार्ढ्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सह/सहितार्थक ‘स-’ उपपद), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
रक्तवस्त्राङ्गराङ्गकम्wearing red garments and body-ornamented/painted
रक्तवस्त्राङ्गराङ्गकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootरक्त + वस्त्र + अङ्ग + राङ्गक (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (रक्त-वस्त्र; अङ्ग-राङ्गक = body-ornament/paint), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
नानाशस्त्रधरम्bearing various weapons
नानाशस्त्रधरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + शस्त्र + धर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (नानाविधानि शस्त्राणि धरति), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
ध्यायेत्should meditate upon
ध्यायेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नदroaring/booming (epithet)
नद:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (पाठानुसार ‘नद’ = roaring/flowing; सम्भाव्य पाठभेद)
अघोराख्यम्named ‘Aghora’
अघोराख्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअघोर + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (अघोर इति आख्यः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सदाशिवम्Sadāśiva
सदाशिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसदा + शिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (सदा शिवः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narada (instructional narration within a dhyana/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

S
Sadashiva
A
Aghora
S
Shiva

FAQs

It prescribes a precise dhyāna (visualization) of Aghora-Sadāśiva, using iconographic markers (color, eyes, ornaments, weapons) to steady the mind and invoke the deity’s protective, fear-dispelling presence.

Bhakti here is practiced as focused remembrance (smaraṇa) and meditation (dhyāna): the devotee lovingly contemplates the deity’s form and attributes as a disciplined act of worship.

It reflects ritual-technical discipline: the use of dhyāna-lakṣaṇa (formal visualization cues) commonly paired with mantra and pūjā procedures—an applied, methodical approach aligned with śikṣā/kalpa-style practice.