Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

ऋत्विग्भ्यो दक्षिणां दद्यादरुणां गां पयस्विनीम् । गुरुं संप्रीणयेत्पश्चाद्धनाद्यैर्देवताधिया ॥ ११९ ॥

ṛtvigbhyo dakṣiṇāṃ dadyādaruṇāṃ gāṃ payasvinīm | guruṃ saṃprīṇayetpaścāddhanādyairdevatādhiyā || 119 ||

Qu’on donne aux ṛtvij (prêtres officiants) la dakṣiṇā : une vache d’un brun rougeâtre, riche en lait. Ensuite, tenant le guru pour digne d’une vénération divine, qu’on le comble de richesses et d’autres présents.

ऋत्विग्भ्यःto the priests
ऋत्विग्भ्यः:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), बहुवचन
दक्षिणाम्fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अरुणाम्reddish/brown
अरुणाम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (गाम् इत्यस्य)
गाम्a cow
गाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
पयस्विनीम्milk-yielding
पयस्विनीम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपयस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (गाम् इत्यस्य)
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
सम्प्रीणयेत्should please/satisfy
सम्प्रीणयेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्री (धातु, causative/णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग-सम् + णिच् (causative)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक/क्रमवाचक (adverb)
धन-आद्यैःwith wealth and the like
धन-आद्यैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; तत्पुरुष (धनं च आदयः च = wealth etc.)
देवता-धियाwith the thought of (it as) for the deity
देवता-धिया:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष (देवतायाः धिः = notion/intent regarding deity)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gurū (spiritual teacher)
Ṛtvij (officiating priests)

FAQs

It frames dakṣiṇā and guru-sevā as essential completions of Vedic ritual: honoring the ṛtviks sustains yajña-dharma, and honoring the guru with devatā-buddhi sanctifies one’s learning and practice.

By instructing devatā-dhiyā toward the guru, it teaches reverential surrender and service—core bhakti dispositions—expressed through respectful giving and gratitude rather than mere ritual performance.

It highlights kalpa-oriented ritual protocol: the prescribed dakṣiṇā to ṛtviks and the post-rite obligation of honoring the guru with appropriate gifts, ensuring the yajña is properly concluded.