Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

साध्यसाधकयोरेतत्काम्य एव समीरितम् । सिद्धस्य सर्वदा प्रोक्तं यतोऽसौ तन्मयो भवेत् ॥ २७ ॥

sādhyasādhakayoretatkāmya eva samīritam | siddhasya sarvadā proktaṃ yato'sau tanmayo bhavet || 27 ||

Pour celui qui doit encore s’accomplir et pour le sādhaka, ceci est enseigné comme une pratique kāmya, optionnelle et liée au désir. Mais pour le siddha, l’accompli, cela est prescrit en tout temps, car il devient de la nature même de Cela.

साध्य-साधकयोःof the sādhya and the practitioner
साध्य-साधकयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसाध्य + साधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन; (of the sādhya and the sādhaka)
एतत्this
एतत्:
Karma/Vishaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्म/विषयत्वे (this [practice/statement])
काम्यम्desire-motivated/optional
काम्यम्:
Karma/Vishaya (कर्म/विषय)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—एतत्; (desirable/optional, kāmya)
एवonly
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (only/indeed)
समीरितम्is stated/declared
समीरितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ईर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि—‘उक्तम्/प्रकाशितम्’
सिद्धस्यof the accomplished one
सिद्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय—कालवाचक (always)
प्रोक्तम्is taught/said
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि—‘कथितम्’
यतःbecause
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय—हेतुवाचक (because/since)
असौhe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/असौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तन्मयःconsisting of that/identified with that
तन्मयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—असौ; (तद्रूपः/तदात्मा)
भवेत्would become/may become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/technical-knowledge section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It distinguishes the stage-based application of practices: for aspirants they may be undertaken as kāmya (goal-oriented), while for the siddha they are continuous because realization makes one naturally established in the Truth (tanmaya).

It implies that devotion or remembrance begins as intentional practice for the sādhaka, but in perfection it becomes effortless and constant—since the perfected devotee is absorbed in the object of devotion.

A technical sādhanā principle is emphasized: classify disciplines as kāmya (optional, desired-result oriented) versus nitya (always to be maintained), and apply them according to one’s stage—sādhaka versus siddha.