Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 141

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

त्रिमध्वक्तैश्चंपर्कश्च प्रसूनैर्बकुलोद्भवैः । मधूकजैः प्रसूनैश्च हुतैः कन्यामवाप्नुयात् ॥ १४१ ॥

trimadhvaktaiścaṃparkaśca prasūnairbakulodbhavaiḥ | madhūkajaiḥ prasūnaiśca hutaiḥ kanyāmavāpnuyāt || 141 ||

En accomplissant le homa, en offrant au feu sacré les trois sortes de miel avec des fleurs de campaka, des fleurs nées du bakula et des fleurs de madhūka, on obtient une jeune fille, c’est-à-dire une épouse convenable.

त्रि-मधु-आक्तैःsmeared with honey (threefold)
त्रि-मधु-आक्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + आक्त (कृदन्त; अञ्ज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रिभिः मधुभिः/मधुना आक्तः; 'with honey thrice/threefold')
चम्पकःchampaka (flower)
चम्पकः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचम्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (पाठे 'चम्पर्कश्च' इति—चम्पकः च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
प्रसूनैःwith flowers
प्रसूनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रसून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
बकुल-उद्भवैःborn from the bakula tree
बकुल-उद्भवैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबकुल (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (बकुलात् उद्भवः = arising from bakula)
मधूक-जैःborn from the madhūka tree
मधूक-जैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधूक (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (मधूकात् जातः)
प्रसूनैःwith flowers
प्रसूनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रसून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
हुतैःoffered (as oblations)
हुतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootहु (धातु) क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (offered/oblated)
कन्याम्a maiden
कन्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अवाप्नुयात्should obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) उपसर्गः अव-
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sage Narada (teaching ritual-phala in a Vedanga/kalpa-oriented context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It presents a Kalpa-style principle: specific, sattvic homa-substances (honey and fragrant blossoms) are linked to a defined phala—here, vivaha-siddhi—showing how disciplined ritual aligns intention with dharmic life-goals.

While primarily ritualistic, it reflects bhakti in practice: offering pure, fragrant substances into sacred fire as an act of reverence, seeking a dharmic outcome (marriage) through sanctified worship rather than mere worldly pursuit.

Vedanga Kalpa (ritual procedure) is implied: selection of homa-dravyas (honey types and specific flowers) and the doctrine of phala—how particular offerings are prescribed for particular desired results.