Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

पापान्मां सर्वतः शोकात्संक्षयात्सर्वतः सदा । असत्यात्क्रूरचिंतातोहिंसातश्चौरतस्तथा । स्तैमित्याच्च सदा पांतु प्रेरयंत्यः शुभं प्रति ॥ ३१ ॥

pāpānmāṃ sarvataḥ śokātsaṃkṣayātsarvataḥ sadā | asatyātkrūraciṃtātohiṃsātaścauratastathā | staimityācca sadā pāṃtu prerayaṃtyaḥ śubhaṃ prati || 31 ||

Qu’elles me protègent sans cesse de tous côtés—du péché, du chagrin et de toute forme de déclin; du mensonge, des pensées cruelles, de la violence, du vol et de la torpeur—et qu’elles me poussent continuellement vers ce qui est propice.

पापात्from sin
पापात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (usage), पञ्चमी (Ablative), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, परितः (from all sides)
शोकात्from grief
शोकात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
संक्षयात्from destruction/decay
संक्षयात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, परितः
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (always)
असत्यात्from untruth
असत्यात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootअसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
क्रूरचिन्तातःfrom cruel thoughts
क्रूरचिन्तातः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootक्रूर (प्रातिपदिक) + चिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; कर्मधारयः: क्रूरा चिन्ता (cruel thought)
हिंसातःfrom violence
हिंसातः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
चौरतःfrom thieves
चौरतः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (also)
स्तैमित्याच्चfrom torpor/stupefaction, and
स्तैमित्याच्च:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootस्तैमित्य (प्रातिपदिक) + च (अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; च = समुच्चय (conjunction)
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक
पान्तुmay they protect
पान्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन (plural)
प्रेरयन्त्यः(they) who impel/urge
प्रेरयन्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रेरय् (धातु; णिच् causative of प्र-ईर्/ईर्)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परस्मैपदी अर्थे
शुभम्goodness/auspiciousness
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Gati/Direction (गति)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय, उपसर्गसदृश/पूर्वसर्ग (towards)

Narada (in a didactic/prayerful recitation within Sanatkumara-style instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It functions as a protective ethical prayer: asking for safeguarding from inner and outer faults (sin, falsehood, cruel intent, violence, theft, sloth) and for steady propulsion toward śubha—auspicious, dharmic conduct that supports spiritual progress.

Bhakti is strengthened by purity of conduct; the verse highlights removing obstacles that weaken devotion—untruth, हिंसा, चोरी, and आलस्य—so the mind naturally turns toward śubha and sustained spiritual practice.

The practical takeaway is sādhana-supporting discipline (niyama/sadācāra): controlling speech (truthfulness), mind (cruel thoughts), and actions (non-violence, non-stealing), and overcoming staimitya (torpor), which are prerequisites for effective study and application of Vedanga learning.