The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
वह्निरूपा तथा दस्रा ह्यमाविघ्ना भुजंगमा । षण्मुखा रविरूपा च माता दुर्गा दिशा तथा ॥ १४० ॥
vahnirūpā tathā dasrā hyamāvighnā bhujaṃgamā | ṣaṇmukhā ravirūpā ca mātā durgā diśā tathā || 140 ||
Elle est de la forme du Feu ; elle est aussi celle qui accorde force et guérison ; elle est vraiment celle qui ôte les obstacles ; et elle demeure comme la puissance serpentine (kuṇḍalinī). Elle a six visages ; elle est de la nature du Soleil ; elle est la Mère—Durgā ; et elle est aussi la puissance qui préside aux directions.
Narada (instructive narration within Vedanga-oriented enumeration of devata-forms)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse compresses a theological map of the Divine Mother’s many functional manifestations—fire (purification), sun (illumination), directions (protection and order), and serpent-power (latent energy)—showing that one Shakti operates through multiple cosmic and ritual domains.
By presenting Durgā as the all-pervading Mother who removes obstacles and sustains cosmic order, the verse supports bhakti as wholehearted reliance on the Divine—seeing one compassionate power behind varied forms encountered in worship and daily life.
It reflects the Vedanga-style method of devata-nirūpaṇa—linking deities to elemental forces (Agni), luminaries (Ravi), and spatial quarters (Diśā) used in ritual orientation, protective rites, and certain jyotiṣa-informed (astrological) considerations of direction and solar power.