Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

चतुर्भिर्बाहुभिः पाशमंकुशं पानपात्रकम् । अभयं बिभ्रतीं पद्ममध्यासीनां मदालसाम् ॥ ८६ ॥

caturbhirbāhubhiḥ pāśamaṃkuśaṃ pānapātrakam | abhayaṃ bibhratīṃ padmamadhyāsīnāṃ madālasām || 86 ||

De ses quatre bras, elle porte le pāśa (lacet), l’aṅkuśa (aiguillon), la coupe à boire et le geste d’Abhaya (l’absence de crainte). Assise au cœur du lotus, elle paraît languide, comme enivrée d’ivresse divine.

चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; numeral adjective
बाहुभिःarms
बाहुभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
पाशम्noose
पाशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अङ्कुशम्goad
अङ्कुशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्कुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पान-पात्रकम्a drinking cup/vessel
पान-पात्रकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक) + पात्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—'drinking-vessel/cup'
अभयम्fearlessness (boon/abhaya)
अभयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'fearlessness' as boon/gesture
बिभ्रतीम्holding/bearing
बिभ्रतीम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Root√भृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'carrying/holding'
पद्म-मध्य-आसीनाम्seated in the center of a lotus
पद्म-मध्य-आसीनाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + आसीन (√आस्, धातु; क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—'seated in the middle of a lotus'
मदालसाम्gracefully languid
मदालसाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमदालसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective meaning 'languid with intoxication/pleasantly languid'

Narada (describing a deity/iconographic form within the teaching dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devi (goddess form, unnamed in this verse)
P
Padma (lotus)

FAQs

It teaches dhyāna and worship through precise iconographic cues: the deity’s attributes (noose, goad, cup, abhaya) encode control of the mind, guidance of impulses, sacramental enjoyment, and divine protection.

Bhakti is supported by concrete meditation-forms: visualizing the deity seated on the lotus and granting fearlessness stabilizes the devotee’s mind and deepens reverence, making worship focused and intimate.

It reflects a technical, śāstra-style approach to ritual practice—using standardized deity-lakṣaṇa (form and emblems) for correct visualization and pūjā procedure, a key applied discipline in temple and household worship.