Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 161

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

प्रतिलोमादिभी रूपैर्द्विसप्ततिभिदा मता । यस्या भजनतः सिद्धो नरः स्यात्खेचरः सुखी ॥ १६१ ॥

pratilomādibhī rūpairdvisaptatibhidā matā | yasyā bhajanataḥ siddho naraḥ syātkhecaraḥ sukhī || 161 ||

Avec des formes telles que la « pratiloma » (inversée) et d’autres, on tient qu’elle se divise en soixante-douze variétés. En la pratiquant en bhajana (adoration/récitation), l’homme devient accompli et devient un khecara —celui qui se meut dans le ciel— heureux.

प्रतिलोमादिभिःby forms such as reverse (order), etc.
प्रतिलोमादिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रतिलोम + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Masculine, Instrumental plural; समासः—तत्पुरुष (प्रतिलोमः आदिः येषाम्)
रूपैःby forms
रूपैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Neuter, Instrumental plural
द्विसप्ततिभिदाby a seventy-twofold division
द्विसप्ततिभिदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्वि + सप्तति + भिदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Feminine, Instrumental singular; समासः—तत्पुरुष (द्विसप्ततेः भिदा = 72-fold division)
मताis considered
मता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) → मत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle (predicative)
यस्याःof whom/whose
यस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Feminine, Genitive singular
भजनतःof (one) who worships
भजनतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभज् (धातु) → भजनत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Present active participle used as verbal noun; ‘of (one) worshipping’
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular; विशेषणम् नरः
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Masculine, Nominative singular
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person singular
खेचरःa sky-goer (one who moves in the air)
खेचरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखेचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular; विधेय-नाम (predicate noun)
सुखीhappy
सुखी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular; विशेषणम् नरः/खेचरः

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights a technical doctrine: a specific vidyā/mantra-practice is said to have many formal variants, and disciplined bhajana (practice/recitation) is presented as a cause of siddhi—inner accomplishment expressed symbolically as khecara (sky-moving freedom) and happiness.

Even within a technical framework of forms and classifications, the verse makes attainment depend on bhajanataḥ—steadfast devotional practice—implying that method must be energized by committed engagement, not mere theory.

It reflects a technical, rule-based approach to mantra application—classification by ‘forms’ (rūpa) such as pratiloma—aligned with the Narada Purana’s Third Pada focus on specialized sciences and structured recitation methods.