Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 136

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

श्यामवर्णशुभाकारां नवयौवनशोभिताम् । द्विद्विक्रमादष्टनागैः कल्पिताभरणोज्ज्वलैः ॥ १३६ ॥

śyāmavarṇaśubhākārāṃ navayauvanaśobhitām | dvidvikramādaṣṭanāgaiḥ kalpitābharaṇojjvalaiḥ || 136 ||

De teint sombre et de forme belle et propice, elle resplendissait de l’éclat d’une jeunesse toute neuve. Elle rayonnait d’ornements façonnés selon les mesures mythiques des « deux enjambées » et des huit Nāgas.

श्याम-वर्ण-शुभ-आकाराम्(her) of dark hue and auspicious form
श्याम-वर्ण-शुभ-आकाराम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + शुभ (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (a form that is dark-colored and auspicious in shape)
नव-यौवन-शोभिताम्adorned with fresh youthfulness
नव-यौवन-शोभिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक) + शोभित (कृदन्त; √शुभ्/√शोभ्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘नवयौवनेन शोभिता’ (adorned by fresh youth)
द्वि-द्वि-क्रमात्from/with four strides (measure)
द्वि-द्वि-क्रमात्:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; द्विगु-समास; ‘द्विद्विक्रम’ = four steps/strides (2×2)
अष्ट-नागैःwith eight nāgas (serpents)
अष्ट-नागैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + नाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु: ‘अष्ट नागाः’ (eight nāgas/serpents)
कल्पित-आभरण-उज्ज्वलैःshining with crafted ornaments
कल्पित-आभरण-उज्ज्वलैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootकल्पित (कृदन्त; √कॢप्) + आभरण (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘कल्पितैः आभरणैः उज्ज्वलैः’ (shining with fashioned ornaments)

Narada (narration within the Adhyaya’s descriptive passage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

T
Trivikrama (Vamana/Vishnu)
N
Nagas

FAQs

It presents an auspicious divine figure whose beauty is framed through cosmic symbols—Trivikrama’s strides and the Nāgas—suggesting a form that embodies sacred order (ṛta) and protective, serpent-associated power.

By inviting contemplative seeing (dhyāna) of the deity’s auspicious form—youthful radiance and ornamented splendor—this verse supports bhakti through visualized reverence and loving attention to divine attributes.

The verse uses technical, measure-based symbolism (Trivikrama’s strides as a cosmic ‘standard’) and mythic classification (eight Nāgas), echoing Vedāṅga-style structuring of knowledge through categories and symbolic correspondences.