Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

मायया पुटितं कृत्वा कुर्यादंगानि षट् क्रमात् । प्रत्येकं शक्तिपुटुतैर्मंत्रार्णैर्दशभिर्न्यसेत् ॥ ११३ ॥

māyayā puṭitaṃ kṛtvā kuryādaṃgāni ṣaṭ kramāt | pratyekaṃ śaktipuṭutairmaṃtrārṇairdaśabhirnyaset || 113 ||

L’ayant d’abord « scellé » et fortifié par Māyā, on accomplira ensuite, dans l’ordre, les six rites des aṅga. Et pour chaque aṅga, on posera (nyāsa) dix syllabes du mantra, chacune rendue puissante par le sceau de Śakti.

māyayāby (means of) māyā
māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Feminine, Instrumental Singular)
puṭitamencased/covered
puṭitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṭita (कृदन्त; √puṭ/puṭ- ‘to cover/enclose’ as past participle)
Formभूतकृत्/कृतप्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Neuter Accusative Singular); ‘enclosed/encased’
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund): ‘having done/made’
kuryātshould do/should perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
aṅgānilimbs/parts
aṅgāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (Neuter, Accusative Plural)
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/अविकारी रूप; अङ्गानि इति विशेषण (numeral: six)
kramātin sequence
kramāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (Masculine, Ablative Singular); ‘in order/stepwise’ (ablative of manner)
pratyekameach (one)
pratyekam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprati + eka (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय (adverb): ‘each, individually’
śakti-puṭutaiḥby the power-enclosures
śakti-puṭutaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti + puṭutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Feminine, Instrumental Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (śakteḥ puṭutā: ‘enclosure/encasement of power’)
mantra-arṇaiḥwith mantra-syllables
mantra-arṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmantra + arṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Neuter, Instrumental Plural); तत्पुरुष (mantrasya arṇāni: ‘syllables/letters of the mantra’)
daśabhiḥwith ten
daśabhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक, तृतीया बहुवचन (Instrumental Plural); mantra-arṇaiḥ इति विशेषण (ten)
nyasetshould place/assign
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √as (अस् धातु; न्यासे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular); ‘to place/assign (nyāsa)’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Maya
S
Shakti

FAQs

It teaches that mantra-practice is not merely recitation: the sādhaka first establishes protective and empowering ‘seals’ (Māyā and Śakti) and then performs the six aṅga-steps in order, so the rite becomes spiritually effective and safeguarded.

Even when the goal is devotional realization, the Purāṇa emphasizes disciplined ritual supports—nyāsa and aṅga-vidhi—to steady the mind, sanctify the body as a seat of worship, and make devotion focused and potent.

It highlights practical mantra-vidhi (ritual technique): sequential performance (krama), aṅga-prayoga (six auxiliaries), and nyāsa (placement of mantra-syllables), reflecting the text’s technical/śāstra-oriented instruction characteristic of Book 1.3.