Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 141

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

षट्कोणांतर्लिखेन्मूलं साध्यार्णं केशरे स्वरैः । बाह्येऽष्टवर्गयुक्पत्रं पद्मभूमिपरावृतम् ॥ १४१ ॥

ṣaṭkoṇāṃtarlikhenmūlaṃ sādhyārṇaṃ keśare svaraiḥ | bāhye'ṣṭavargayukpatraṃ padmabhūmiparāvṛtam || 141 ||

À l’intérieur de la figure à six pointes, qu’on inscrive le Mūla-mantra ; sur les filaments (keśara), qu’on place les syllabes du mantra visé avec les voyelles. À l’extérieur, sur les pétales du lotus, qu’on écrive les syllabes des huit groupes (aṣṭa-varga), et que l’ensemble soit entouré par la base du lotus (padma-bhūmi).

षट्-कोण-अन्तःinside the hexagon
षट्-कोण-अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक) + अन्तः (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः; अव्ययवत् प्रयोगः ‘षट्कोणस्य अन्तः’ = ‘inside the hexagon’; adverbial locative sense
लिखेत्should write/draw
लिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√लिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मूलम्the root (mantra/seed)
मूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
साध्य-अर्णम्the intended syllable/letter
साध्य-अर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः ‘साध्यं च तत् अर्णम्’ (the intended syllable/letter)
केशरेin the filaments (of the lotus)
केशरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; Locative (अधिकरण)
स्वरैःwith vowels/tones
स्वरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; Instrumental (करण)
बाह्येon the outside
बाह्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘in the outer (part)’
अष्ट-वर्ग-युक्-पत्रम्a petal furnished with the eight groups (of letters)
अष्ट-वर्ग-युक्-पत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक) + युज् (धातु) → युक् (कृदन्त/प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ‘अष्टवर्गैः युक्तं पत्रम्’ (a petal furnished with the eight groups)
पद्म-भूमि-परावृतम्surrounded by the lotus-base/ground
पद्म-भूमि-परावृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + भूमि (प्रातिपदिक) + परा-√वृ (धातु) → परावृत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP); 'पद्मस्य भूम्या परावृतम्' इति तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-प्रायः; qualifies पत्रम्/यन्त्ररचना

Sanatkumara (teaching Narada the technical ritual layout)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It gives a precise yantra-vidhi: spiritual efficacy is linked to correct geometric placement (ṣaṭkoṇa, padma) and correct phonetic placement (vowels and syllable-groups), showing that mantra works through disciplined form and sound.

Bhakti here is expressed as reverent, exact worship—devotion becomes a structured offering where the deity is invoked through mantra-sound (mūla, sādhyārṇa) and honored through a lotus-diagram arrangement.

It highlights phonetic/letter-science used in ritual (Śikṣā-style attention to svara vowels and varga groupings) applied to mantra-writing and yantra layout, a technical feature of Narada Purana’s third pada.