Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 112

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

अलंकारचयोपेतं गणेशं प्राक्तमर्चयेत् । कपालशूले हस्ताभ्यां दधतं सर्पभूषणम् ॥ ११२ ॥

alaṃkāracayopetaṃ gaṇeśaṃ prāktamarcayet | kapālaśūle hastābhyāṃ dadhataṃ sarpabhūṣaṇam || 112 ||

D’abord, qu’on adore Gaṇeśa, paré d’un ensemble d’ornements : de ses deux mains il tient un crâne et un trident, et porte des serpents pour parure sacrée.

अलंकारचय-उपेतम्adorned with a collection of ornaments
अलंकारचय-उपेतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअलंकार (प्रातिपदिक) + चय (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त; √इ (धातु) उप- + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (उपेत = युक्त/समन्वित)
गणेशम्Gaṇeśa
गणेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राक्तम्the former/previous (one)
प्राक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्राक्त (प्रातिपदिक; √अञ्च्/अच्?—पूर्व/प्राक्-सम्बद्ध विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गणेशम् इत्यस्य)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कपाल-शूलेin/with the skull and the trident
कपाल-शूले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक) + शूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (कपालं च शूलं च)
हस्ताभ्याम्with (his) two hands
हस्ताभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन
दधतम्holding/bearing
दधतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√धा (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गणेशम्)
सर्प-भूषणम्snake-ornament (ornament in the form of a serpent)
सर्प-भूषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्पस्य भूषणम्)

Narada (instructional narration within a ritual/technical context, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Ganesa

FAQs

It teaches the proper commencement of sacred rites: worship of Gaṇeśa first, with a prescribed visualization, to remove obstacles and stabilize the ritual’s success.

It expresses bhakti through concrete upāsanā—approaching the deity with reverent attention to form (dhyāna/ākṛti) and sequence (pūrvakarma), making devotion disciplined rather than merely emotional.

Ritual procedure and iconographic specification: the verse gives a practical pūjā rule (worship first) and a dhyāna-description used in correct rite-performance (kalpa/ācāra-oriented practice).