Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā
वह्निकोणे यजेद्रत्नकुंभं मणिकरंडकम् । कराभ्यां बिभ्रतीं पीतां तुंदिलं धनदायकम् ॥ २८ ॥
vahnikoṇe yajedratnakuṃbhaṃ maṇikaraṃḍakam | karābhyāṃ bibhratīṃ pītāṃ tuṃdilaṃ dhanadāyakam || 28 ||
Dans le coin du feu (sud-est), on doit vénérer celui qui tient le vase de joyaux et le coffret de gemmes—de teinte jaune, au ventre rebondi, dispensateur de richesses, les portant de ses deux mains.
Narada (teaching the ritual arrangement as received in the dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: artha (prosperity-oriented)
Secondary Rasa: bhakti
It links prosperity to disciplined ritual order: by honoring the southeast (Agni) direction with the emblem of treasure and a wealth-bestowing form, the practitioner aligns material gains with dharmic worship rather than mere acquisition.
Even when the aim is prosperity, the method is devotional—“yajet” (worship) shows wealth is approached through reverence, purity, and prescribed worship, integrating artha with bhakti and dharma.
It reflects applied ritual science: directional placement (dik/koṇa), iconographic specification (color, attributes), and mandala/altar arrangement—topics commonly treated under technical disciplines connected to kalpa (ritual procedure) and related vastu-directional principles.