Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
लक्ष्मीसमीपे तिष्ठ त्वं चतुर्भुजसमाश्रया । सापि कृष्णं नमस्कृत्य गता नारायणांतिकम् ॥ ३१ ॥
lakṣmīsamīpe tiṣṭha tvaṃ caturbhujasamāśrayā | sāpi kṛṣṇaṃ namaskṛtya gatā nārāyaṇāṃtikam || 31 ||
«Demeure auprès de Lakṣmī, en prenant refuge auprès du Seigneur aux quatre bras.» Elle aussi, après s’être inclinée devant Kṛṣṇa, alla en la présence de Nārāyaṇa.
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework; verse is narrative instruction in context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes approaching Nārāyaṇa with reverence and proper devotional orientation—remaining close to Lakṣmī (the divine grace and auspiciousness) and taking refuge in the four-armed Viṣṇu-form, while offering respectful obeisance (namaskāra) to Kṛṣṇa.
Bhakti is shown as śaraṇāgati (taking refuge) and vinaya (humble salutation): one stays aligned with Lakṣmī (anugraha/compassion) and bows to Kṛṣṇa, then proceeds toward Nārāyaṇa—devotion expressed through posture, proximity, and surrender.
The verse implicitly highlights prayoga/ācāra—devotional protocol (namaskṛtya, approaching the deity’s presence). While not a technical Vedāṅga lesson, it aligns with correct ritual conduct and respectful address used in mantra-prayoga traditions.