Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
प्रत्यङ्मुखी पञ्चपदी पञ्चाशत्तत्त्वरूपिणी । पातु प्रतीचीमनिशं मम ब्रह्मशिरोंकिता ॥ १४४ ॥
pratyaṅmukhī pañcapadī pañcāśattattvarūpiṇī | pātu pratīcīmaniśaṃ mama brahmaśiroṃkitā || 144 ||
Que la Déesse—tournée vers l’intérieur, manifestée comme la puissance Pañcapadī aux cinq pas et constituée des cinquante tattva—protège sans cesse ma direction occidentale ; elle porte l’emblème de la « tête de Brahmā » (brahmaśiras).
Narada (in a protective/nyasa-style recital within the Vedanga-oriented discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It invokes a Shakti-form identified with inner-turning awareness and the full spectrum of tattvas, asking her to guard the western quarter—showing how mantra combines metaphysics (tattva) with practical protection (dik-raksha).
Bhakti appears here as focused reliance on the Divine Mother’s power: the devotee surrenders personal safety and inner stability to her continual guardianship, linking devotion with disciplined mantra-remembrance.
The verse reflects mantra-application and ritual procedure akin to kalpa/prayoga: assigning a deity-form to a direction (pratīcī) for protection, a common technique in nyāsa and dik-bandhana practices.