Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 106

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

उरोमात्रोदके स्थित्वा ध्यायन्मार्तंडमंडले । स्थितां देवीं प्रतिदिनं त्रिसहस्रं जपेन्मनुम् ॥ १०६ ॥

uromātrodake sthitvā dhyāyanmārtaṃḍamaṃḍale | sthitāṃ devīṃ pratidinaṃ trisahasraṃ japenmanum || 106 ||

Debout dans l’eau jusqu’à la poitrine, méditant sur l’orbe solaire de Mārtāṇḍa, qu’on vénère chaque jour la Déesse qui s’y tient et qu’on récite le mantra trois mille fois.

उरोमात्रोदकेin water up to the chest
उरोमात्रोदके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् + मात्रा + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; समासः—(उरः-मात्र) इति तत्पुरुषः + उदके इति; अर्थः ‘उरःपर्यन्त-उदके’
स्थित्वाhaving stood
स्थित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), परस्मैपदी
ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; प्रथमा-एकवचनम्, पुल्लिङ्ग (implied subject)
मार्तण्डमण्डलेin the solar disc
मार्तण्डमण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्तण्ड + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मार्तण्डस्य मण्डले)
स्थिताम्standing, abiding
स्थिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; देवीं इति विशेष्येण सह
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
प्रतिदिनम्daily
प्रतिदिनम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + दिन (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम् (adverb)
त्रिसहस्रम्three thousand (times)
त्रिसहस्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; द्विगु-समासः (त्रीणि सहस्राणि) परिमाणवाचकः
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
मनुम्the mantra
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्‍त्र/मनु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; अत्र ‘मनु’ = मन्त्रः (mantra)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: adbhuta (wonder)

M
Mārtāṇḍa (Surya)
D
Devī

FAQs

It prescribes a disciplined sadhana combining bodily purification (standing in water), focused dhyana on the solar mandala, and a fixed japa-count, presenting concentration and regularity as the core of efficacy.

Bhakti is expressed as daily, repeated remembrance—meditating on the Sun as a divine locus and worshipping the Devi dwelling there—turning devotion into a measurable, consistent practice (three thousand japa).

The verse highlights technical ritual discipline—niyama in japa (fixed count) and dhyana on a celestial locus (solar mandala), aligning with Vedanga-style precision used in time-based and deity-based observances.