The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
संकर्षणसहाध्यायी सुदामसुहृदेव च । विद्यानिधिः कलाकोशो मृतपुत्रदस्तथा ॥ ९३ ॥
saṃkarṣaṇasahādhyāyī sudāmasuhṛdeva ca | vidyānidhiḥ kalākośo mṛtaputradastathā || 93 ||
Il fut aussi condisciple de Saṅkarṣaṇa et l’ami intime de Sudāmā; trésor du savoir, réceptacle des arts; et pareillement celui qui rendit un fils à celui dont l’enfant était mort.
Narada (teaching in a descriptive, catalog-style passage; traditional dialogue frame with Sanatkumara brothers in this pada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse presents the Lord as simultaneously intimate (friend and classmate in divine līlā) and transcendent (the treasury of all knowledge and arts), teaching that devotion embraces both personal relationship and reverence for His omniscience and grace.
By highlighting friendships like Sudāmā’s and benevolent bestowals like restoring progeny, it frames bhakti as trust in the Lord’s compassion—remembering His līlās and virtues strengthens loving surrender (śaraṇāgati).
While not naming a specific Vedāṅga, it emphasizes vidyā (systematic learning) and kalā (applied arts/skills), supporting the Third Pāda theme that all disciplines ultimately find their source and perfection in the Lord.