Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

सर्वमाथुरसंसेव्यः करुणो भक्तबांधवः । सर्वगोपालधनदो गोपीगोपाललालसः ॥ ९१ ॥

sarvamāthurasaṃsevyaḥ karuṇo bhaktabāṃdhavaḥ | sarvagopāladhanado gopīgopālalālasaḥ || 91 ||

Il est digne d’être vénéré avec amour par tout le peuple de Mathurā; compatissant, parent et soutien des bhaktas. Il accorde la prospérité à tous les gardiens de vaches et aspire à la compagnie des gopīs et des gopālas.

सर्व-माथुर-संसेव्यःworthy to be served by all the Mathurā people
सर्व-माथुर-संसेव्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + माथुर (प्रातिपदिक) + संसेव्य (सेव् धातु, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘संसेव्य’ = सेव् (धातु) + यत् (यत्-प्रत्यय), भाव्य/योग्य-अर्थ (fit to be served); तत्पुरुषः (सर्वैः माथुरैः संसेव्यः)
करुणःcompassionate
करुणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भक्त-बान्धवःkinsman/friend of devotees
भक्त-बान्धवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां बान्धवः)
सर्व-गोपाल-धनदःgiver of wealth to all cowherds
सर्व-गोपाल-धनदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गोपाल (प्रातिपदिक) + धनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां गोपालानां धनदः)
गोपी-गोपाल-लालसःeager/attached to the gopīs and cowherds
गोपी-गोपाल-लालसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगोपी (प्रातिपदिक) + गोपाल (प्रातिपदिक) + लालस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (गोपीषु गोपालेषु च लालसः/आसक्तः)

Sanatkumara (teaching Narada in a devotional eulogy of Krishna/Vishnu)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu
K
Krishna
M
Mathura
G
Gopala
G
Gopi

FAQs

The verse portrays Krishna/Vishnu as the compassionate protector of bhaktas who responds to loving service (seva) and grants both grace and well-being, emphasizing a personal, relational divinity.

Bhakti is shown as intimate loving service—Krishna is ‘saṃsevya’ (to be served) and ‘bhakta-bāndhava’ (devotees’ ally), indicating that devotion is sustained by divine compassion and closeness rather than mere ritual formality.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is bhakti-oriented seva—regular worship and remembrance of Krishna as Gopala, the benefactor and protector of devotees.