The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
ब्रह्मा ब्रह्मेडितः स्वामी शक्रदर्पादिनाशनः । गिरिपूजोपदेष्टा च धृतगोवर्द्धनाचलः ॥ ६२ ॥
brahmā brahmeḍitaḥ svāmī śakradarpādināśanaḥ | giripūjopadeṣṭā ca dhṛtagovarddhanācalaḥ || 62 ||
Il est Brahmā; Il est le Seigneur loué même par Brahmā; le Maître souverain qui brise l’orgueil d’Indra. Il enseigna le culte de la montagne et porta en l’air le mont Govardhana.
Narada (in a descriptive hymn-like listing of Vishnu/Krishna’s epithets, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
The verse presents the Lord as supremely praiseworthy (even by Brahmā) and as the remover of ego (Indra’s pride), teaching that true dharma is grounded in humble devotion rather than status or power.
By recalling Giripūjā and the lifting of Govardhana, it highlights bhakti expressed through simple, sincere worship and reliance on the Lord’s protection, placing devotion above fear of worldly authorities.
It indirectly points to ritual practice (kalpa/ācāra)—the principle of proper worship (pūjā-vidhi) exemplified by Giripūjā—showing how correct devotional observance becomes a living application of dharma.