The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
कल्पवृक्षं समाश्रित्य तिष्ठंतं राधिकायुतम् । पठेन्नामसहस्रं तु युगलाख्यं महामुने ॥ ३६ ॥
kalpavṛkṣaṃ samāśritya tiṣṭhaṃtaṃ rādhikāyutam | paṭhennāmasahasraṃ tu yugalākhyaṃ mahāmune || 36 ||
Ô grand sage, en prenant refuge auprès de l’arbre Kalpavṛkṣa qui exauce les vœux, récite le Sahasranāma nommé « Yugala », en méditant sur Lui qui s’y tient avec Rādhikā.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It prescribes a focused bhakti practice: taking shelter (samāśraya) and reciting a nāma-sahasra while holding a clear dhyāna of the Divine Couple, indicating that name-recitation is most fruitful when joined with devotional meditation.
Bhakti is shown as personal and relational—worship is directed to the Lord together with Rādhikā (rādhikāyuta), and the sādhana is nāma-sahasra recitation supported by sacred symbolism (kalpavṛkṣa) and steady contemplation.
The practical takeaway is correct stotra/recitation discipline (chandas-style careful reading and repetition) and dhyāna-vidhi (meditative procedure) used alongside devotional hymnology, aligning with the text’s technical orientation in this pada.