The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
नामविस्मरणं चापि नाम्न्यनादरमेव च । संत्यजेद् दूरतो वत्स दोषानेतान्सुदारुणान् ॥ २४ ॥
nāmavismaraṇaṃ cāpi nāmnyanādarameva ca | saṃtyajed dūrato vatsa doṣānetānsudāruṇān || 24 ||
Il faut aussi éviter d’oublier le Saint Nom, et de même toute irrévérence envers le Nom. Ô cher enfant, ces fautes extrêmement redoutables doivent être rejetées au loin.
Sanatkumara (in instruction to Narada, addressing him affectionately as vatsa)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It identifies two major obstacles to spiritual progress—forgetting the Divine Name and treating it with negligence—and instructs the seeker to renounce these faults completely, emphasizing reverence and continuity in practice.
Bhakti is sustained by attentive remembrance (smaraṇa) and respect (ādara) for the Divine Name; the verse teaches that devotion weakens when the Name is forgotten or approached casually, so the devotee must cultivate steady, reverent nāma-japa and nāma-kīrtana.
It highlights disciplined recitation and mindful speech—principles aligned with Śikṣā (phonetics/recitation discipline) and Vyākaraṇa (care with words)—by warning that negligence toward sacred utterance is a serious defect in sādhana.