Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 199

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

गोपीचूडामणिर्गोपीगणेड्या विरजाधिका । गोपप्रेष्ठा गोपकन्या गोपनारी सुगोपिका ॥ १९९ ॥

gopīcūḍāmaṇirgopīgaṇeḍyā virajādhikā | gopapreṣṭhā gopakanyā gopanārī sugopikā || 199 ||

Elle est le joyau suprême parmi les Gopīs; vénérée par la multitude des jeunes vacheresses; et, en pureté, elle surpasse même Virajā. Elle est la plus chère aux gopas; la fille vachère; la femme vachère—vraiment, la plus excellente des Gopikās.

गोपीचूडामणिःcrest-jewel of the gopīs
गोपीचूडामणिः:
कर्ता/विशेष्य (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootगोपी + चूडा + मणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—'गोपीणां चूडामणिः' (crest-jewel among gopīs)
गोपीगणेड्याpraised by the host of gopīs
गोपीगणेड्या:
विशेषण
TypeAdjective
Rootगोपी + गण + ईड्य (प्रातिपदिक; कृदन्त: ईड्य < √ईड्/√ईड् ‘to praise’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—'गोपीगणेन ईड्या' (praised by the group of gopīs)
विरजाधिकाsurpassing Virajā / exceedingly pure
विरजाधिका:
विशेषण
TypeAdjective
Rootविरजा + अधिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—'विरजाया अधिका' (surpassing Virajā / exceedingly pure)
गोपप्रेष्ठाmost beloved of the gopas
गोपप्रेष्ठा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootगोप + प्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—'गोपस्य/गोपानां प्रेष्ठा' (most beloved of the cowherds; esp. of Krishna as gopa)
गोपकन्याa cowherd maiden
गोपकन्या:
विशेष्य/अपादान (appositional noun)
TypeNoun
Rootगोप + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—'गोपस्य कन्या'
गोपनारीa cowherd woman
गोपनारी:
विशेष्य/अपादान (appositional noun)
TypeNoun
Rootगोप + नारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—'गोपानां नारी'
सुगोपिकाan excellent gopī
सुगोपिका:
विशेष्य (appositional noun)
TypeNoun
Rootसु + गोपिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—'सु-गोपिका' (excellent gopī)

Narada (in a litany-style recitation within the Narada Purana’s technical/structured sections)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shringara

G
Gopis
V
Viraja

FAQs

The verse elevates the ideal of single-minded devotion by praising the foremost Gopikā as the “crest-jewel,” presenting bhakti as a supreme purity that outshines even symbolic notions of stainlessness (virajā).

By using honorific epithets—“most dear,” “worshipped,” “excellent”—it models bhakti as affectionate intimacy and wholehearted praise (stuti/nāmānukīrtana), where loving remembrance becomes the defining spiritual practice.

It reflects a structured nāma-style composition (useful for memorization and recitation), aligning with Vedāṅga concerns like chandas/recitational discipline and vyākaraṇa-driven compound epithets used in devotional liturgy.