The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
कृष्णदात्री प्रेमधात्री स्वर्णगात्री मनोरमा । नगधात्री यशोठात्री महादेवी शुभंकरी ॥ १६० ॥
kṛṣṇadātrī premadhātrī svarṇagātrī manoramā | nagadhātrī yaśoṭhātrī mahādevī śubhaṃkarī || 160 ||
Elle accorde Kṛṣṇa, elle nourrit l’amour; son corps est d’or, ravissant; elle soutient les montagnes et soutient la renommée : elle est la Grande Déesse, la bienfaitrice qui apporte l’auspice.
Narada (in a hymn-like enumeration of Devi’s names within the Adhyaya’s instructional context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a stuti through potent epithets of Mahadevi, presenting her as the source of love, splendor, fame, stability, and auspicious outcomes—encouraging devotional remembrance (smarana) and name-recitation (nama-japa).
Bhakti is expressed through praising and repeatedly invoking the Goddess by her meaningful names, cultivating prema (devotional love) and seeking shubha (auspiciousness) as a spiritual fruit of surrender and remembrance.
The verse mainly reflects mantra-prayoga via meaningful nama-samgraha (name-compilation) and dhatu-based sense formation in Sanskrit (useful for Vyakarana-style understanding of how names convey specific powers/attributes), rather than a ritual procedure or astrology detail.