The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
शीलसौंदर्यनिलया नन्दनन्दनलालिता । अशोकवनसंवासा भांडीरवनसङ्गता ॥ १४४ ॥
śīlasauṃdaryanilayā nandanandanalālitā | aśokavanasaṃvāsā bhāṃḍīravanasaṅgatā || 144 ||
Elle est le séjour de la vertu et de la beauté ; elle est chérie par le Fils de Nanda. Elle demeure dans le bosquet d’Aśoka et est liée à la forêt de Bhāṇḍīra.
Narada (stotra/nāma-style recitation within the Narada Purana dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents a meditative sequence of epithets that anchor devotion in both inner qualities (virtue and beauty) and sacred līlā-geography (Aśoka grove, Bhāṇḍīra forest), guiding the mind to steady bhakti through remembrance (smaraṇa) and name-recitation (nāma).
Bhakti is expressed through affectionate relationship and remembrance: the deity is described as lovingly cherished by Nanda’s son (Kṛṣṇa) and as present in Vraja’s holy places, encouraging devotees to contemplate divine qualities and līlā-sthānas as a practical form of worship.
The verse primarily supports nāma-recitation as a disciplined practice; from a Vedāṅga lens, it relies on correct pronunciation and euphonic clarity (Śikṣā) and meaningful compound formation (Vyākaraṇa) in epithets like śīla-sauṃdarya-nilayā.