Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

कृष्णः कामो बीजमुक्तं शक्तिर्वह्निप्रिया मता । षड्वीर्याढ्येन बीजेन षडंगानि समाचरेत् ॥ १७ ॥

kṛṣṇaḥ kāmo bījamuktaṃ śaktirvahnipriyā matā | ṣaḍvīryāḍhyena bījena ṣaḍaṃgāni samācaret || 17 ||

« Kṛṣṇa » est le kāma-bīja, enseigné comme mantra-semence. « Śakti » est tenue pour chère à Agni. Avec la semence dotée des six puissances, qu’on accomplisse dûment les six aṅga (membres auxiliaires) du mantra.

कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
कामःKāma (desire-god)
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
बीजseed-syllable
बीज:
Visheshya-part (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (बीज-मुक्तम्)
मुक्तम्(the) bīja is ‘mukta’
मुक्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बीज-मुक्तम् = कर्मधारय ‘the seed (is) “mukta”/released’ (i.e., the bīja is ‘mukta’)
शक्तिःpower (śakti)
शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वह्निfire (Agni)
वह्नि:
Visheshya-part (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (वह्नि-प्रिया)
प्रियाbeloved
प्रिया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); वह्नि-प्रिया = तत्पुरुष ‘beloved of Agni’
मताis considered
मता:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) — ‘is considered’
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण; समासपूर्वपद (षड्-वीर्य-आढ्येन)
वीर्यpower/energy
वीर्य:
Visheshya-part (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासमध्यपद
आढ्येनwith (one) endowed
आढ्येन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeAdjective
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); षड्-वीर्य-आढ्येन = तत्पुरुष ‘with (a bīja) endowed with six powers’
बीजेनwith the bīja
बीजेन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण; समासपूर्वपद (षड्-अङ्गानि)
अङ्गानिthe six limbs
अङ्गानि:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); षड्-अङ्गानि = द्विगु ‘six limbs (sixfold parts)’
समाचरेत्should perform/practice
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/mantra-technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

K
Krishna
A
Agni
S
Shakti

FAQs

It emphasizes that mantra-japa is not merely repetition: the bīja (seed) is to be empowered through disciplined auxiliaries (ṣaḍaṅga), aligning speech, mind, and ritual method so devotion becomes precise and potent.

Bhakti here is expressed through mantra-sādhana—approaching Kṛṣṇa with a structured practice (bīja, śakti, and aṅgas), showing that loving remembrance is strengthened by correct ritual and contemplative technique.

It highlights applied mantra procedure—especially ṣaḍaṅga/nyāsa style auxiliaries used in ritual recitation—reflecting the technical, method-driven side of Vedic practice discussed in Book 1.3.