Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

लक्षं जपोऽयुतं होमो घृतेनैव प्रकीर्तितः । तर्पणं सर्वकामाप्त्यै प्रोक्तं संमोहिनीसुमैः ॥ ११३ ॥

lakṣaṃ japo'yutaṃ homo ghṛtenaiva prakīrtitaḥ | tarpaṇaṃ sarvakāmāptyai proktaṃ saṃmohinīsumaiḥ || 113 ||

Il est prescrit d’accomplir un japa d’un lakh (cent mille répétitions) ; et l’on déclare pareillement un homa de dix mille oblations, offert avec le seul ghee. Et l’on enseigne le tarpaṇa, au moyen des fleurs Saṃmohinī, pour l’obtention de tous les buts désirés.

लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
जपःjapa (repetition)
जपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
अयुतम्ten thousand
अयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
होमःhoma (fire-offering)
होमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
प्रकीर्तितःis declared/proclaimed
प्रकीर्तितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle, Masculine, Nominative, Singular
तर्पणम्tarpana (satiation offering)
तर्पणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom./Acc., Singular
सर्वकामाप्त्यैfor attainment of all desires
सर्वकामाप्त्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + काम + आप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; Feminine, Dative, Singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां कामानाम् आप्तिः)
प्रोक्तम्is said/taught
प्रोक्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Past passive participle, Neuter, Nom./Acc., Singular
संमोहिनीसुमैःwith enchanting flowers
संमोहिनीसुमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसंमोहिनी + सुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Neuter, Instrumental, Plural; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (संमोहिनीनि सुमानि = enchanting flowers)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It standardizes a complete sādhana sequence—japa, homa, and tarpaṇa—showing that mantra practice is traditionally sealed by offering (homa) and ritual satisfaction (tarpaṇa) to make the practice efficacious and goal-oriented.

While technical in tone, it supports bhakti-sādhana by emphasizing disciplined repetition and offerings; devotion is expressed through sustained japa and sacrificial acts performed with purity (ghee-homa) and completion rites (tarpaṇa).

It highlights ritual science (kalpa/vaidika-kriyā): fixed numerical measures for japa and homa, the use of ghṛta as the oblation substance, and tarpaṇa as a concluding/fruit-yielding rite within a structured procedure.