Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

तस्यामावाह्य चाभ्यर्चेद्गोपीजनमनोहरम् । मुखे वेणुं समभ्यर्च्य वनमालां च कौस्तुभम् ॥ ५३ ॥

tasyāmāvāhya cābhyarcedgopījanamanoharam | mukhe veṇuṃ samabhyarcya vanamālāṃ ca kaustubham || 53 ||

L’ayant invoqué en ce lieu, qu’on adore le Seigneur qui charme le cœur des gopīs. Qu’on vénère la flûte (veṇu) à Ses lèvres, et qu’on rende aussi hommage à la guirlande des forêts (vanamālā) et au joyau Kaustubha.

तस्याम्in that (therein)
तस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम (in that [place/form])
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-वाह् (धातु) → आवाह्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having invoked)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अभ्यर्चेत्should worship
अभ्यर्चेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
गोपी-जन-मनोहरम्the one charming to the gopīs
गोपी-जन-मनोहरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगोपी (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक) + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गोपीजनस्य मनोहरः = charming to the gopīs)
मुखेin/on the mouth
मुखे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वेणुम्the flute
वेणुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सम्-अभ्यर्च्यhaving worshipped well
सम्-अभ्यर्च्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-अर्च् (धातु) → समभ्यर्च्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having duly worshipped)
वन-मालाम्the forest-garland
वन-मालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (forest-garland)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कौस्तुभम्the Kaustubha jewel
कौस्तुभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Narada (in an instructional/ritual-teaching passage; framed within dialogue traditionally involving Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shringara

K
Krishna
V
Vishnu
G
Gopis
K
Kaustubha
V
Venu (flute)

FAQs

It teaches that devotion is refined by precise upāsanā: the devotee invokes the Lord (āvāhana) and worships not only the deity-form but also His sacred emblems (flute, garland, Kaustubha), treating every attribute as a doorway to remembrance.

By naming Kṛṣṇa as “gopī-jana-manohara,” it centers bhakti on loving attraction to the Lord’s sweetness (mādhurya). The step-by-step worship—invocation and focused offerings—shows bhakti expressed through attentive ritual and continuous mental recollection.

Ritual application and correct procedure are emphasized: āvāhana (invocation), abhyarcana (formal worship), and worship of specific iconographic features—practical know-how aligned with kalpa-style ritual discipline within the Purāṇic tradition.