The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga
उन्मीलन्नवकंजालिविगलन्मधुसंचयैः । लुब्धांतः करणैर्गुंजद्द्विरेफपटलैः शुभम् ॥ ४२ ॥
unmīlannavakaṃjālivigalanmadhusaṃcayaiḥ | lubdhāṃtaḥ karaṇairguṃjaddvirephapaṭalaiḥ śubham || 42 ||
La scène était de bon augure : des bouquets de lotus à peine éclos laissaient couler leurs trésors de miel, tandis que des essaims d’abeilles bourdonnantes résonnaient tout autour, l’âme des sens avidement attirée par le nectar.
Narada (descriptive narration within the teaching dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse portrays an auspicious sacred atmosphere where nature itself becomes a sign of purity and благоприятность (śubha), suggesting a setting fit for dharma, worship, and disciplined Vedic study.
By comparing attraction to honey with the bees’ single-pointed movement, it subtly mirrors how the mind (antaḥkaraṇa) becomes absorbed in what it tastes as ‘sweet’—ideally, the devotee should let that attraction turn toward Hari’s nāma and worship rather than worldly objects.
The verse uses precise sensory imagery and disciplined diction—useful for Śikṣā (phonetics/recitation) and Nirukta-style attention to meaning—showing how careful language supports memorization, recitation, and teaching in Vedic learning.