Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 154

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

एवं यो भजते नित्यं विद्वान् गोपालनंदनम् । समुत्तीर्य भवांभोधिं स याति परमं पदम् ॥ १५४ ॥

evaṃ yo bhajate nityaṃ vidvān gopālanaṃdanam | samuttīrya bhavāṃbhodhiṃ sa yāti paramaṃ padam || 154 ||

Ainsi, le sage qui, chaque jour, adore le Fils bien-aimé de Gopāla traverse l’océan du devenir mondain et atteint la Demeure suprême.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, manner-adverb
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; relative pronoun
bhajateworships/serves
bhajate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (भज् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया)
vidvāna wise man
vidvān:
Karta (कर्ता; विशेषणार्थे)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक; कृदन्त)
FormPresent perfect participle (विद्वस्), Masculine, Nominative, Singular; apposition to yaḥ
gopāla-nandanamthe son of Nanda the cowherd
gopāla-nandanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgopāla (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; epithet of Kṛṣṇa
samuttīryahaving crossed over
samuttīrya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-tṝ (तॄ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) from sam+ud+tṝ ‘to cross over’
bhava-ambhodhimthe ocean of worldly existence
bhava-ambhodhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + ambhodhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; correlative pronoun
yātigoes/attains
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; qualifier of padam
padamstate/abode
padam:
Karma (कर्म; प्राप्तव्य)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
K
Krishna
G
Gopala

FAQs

It states that steady, daily devotion to the Lord (Gopāla’s beloved Son—Śrī Kṛṣṇa/Viṣṇu) is itself a liberating means, enabling one to cross saṃsāra and attain the supreme abode (paramaṃ padam).

Bhakti is presented as nitya-bhajana—consistent, continual worship by a vidvān (one who truly understands the Lord’s supremacy). Such unwavering devotion becomes the boat that carries the devotee beyond the ‘ocean’ of worldly becoming.

The verse emphasizes practice over technique: regular bhajana. While not naming a specific Vedāṅga, it aligns with disciplined daily recitation/worship that is typically supported by correct pronunciation and liturgical order (Śikṣā and Kalpa in practice).