Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 123

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

नवनीतयुतेनाथ सायाह्ने तर्पयेत्पुनः । ससितोपलमिश्रेण पयसा वैष्णवोत्तमः ॥ १२३ ॥

navanītayutenātha sāyāhne tarpayetpunaḥ | sasitopalamiśreṇa payasā vaiṣṇavottamaḥ || 123 ||

Puis, le soir, le meilleur des dévots vaiṣṇavas doit de nouveau accomplir le tarpaṇa, avec du lait mêlé de beurre frais et associé à des cristaux de sucre.

नवनीत-युतेनwith (milk) containing butter
नवनीत-युतेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootनवनीत (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; ‘with (something) containing butter’ (instrumental; understood with payasā/offerings)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक particle): ‘then/now’
सायाह्नेin the evening
सायाह्ने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसायाह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘in the evening’
तर्पयेत्should satisfy (with offerings)
तर्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√तृप्/√तर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should satisfy/offer’
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरर्थक adverb): ‘again’
स-शित-उपल-मिश्रेणmixed with sugar-candy
स-शित-उपल-मिश्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + शित (प्रातिपदिक) + उपल (प्रातिपदिक) + मिश्र (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; ‘mixed with sugar-candy (śitopala)’; here śitopala = शित + उपल (karmadhāraya within)
पयसाwith milk
पयसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; ‘with milk’
वैष्णव-उत्तमःthe best Vaiṣṇava
वैष्णव-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘the best Vaiṣṇava’

Narada (teaching a Vaiṣṇava rite within the Vedāṅga/kalpa-style procedural context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It emphasizes disciplined, time-specific worship: repeating tarpaṇa in the evening with sattvic offerings (milk, butter, sugar) as an act of purity, gratitude, and devotion aligned with Vaiṣṇava dharma.

Bhakti here is expressed as careful service (sevā) through prescribed offerings—using gentle, nourishing substances and repeating the rite at proper times—showing devotion through consistency and ritual attentiveness.

Kalpa (ritual procedure) is highlighted: the verse specifies timing (sāyāhna) and the exact material composition of the offering (payas with navanīta and sitopala), reflecting technical precision in rite-performance.