Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
अहल्या शोकसंतप्ता रुरोदोञ्चैः पुनःपुनः । गौतमेन महेशस्य पूजया पूजितो विभुः ॥ ७३ ॥
ahalyā śokasaṃtaptā rurodoñcaiḥ punaḥpunaḥ | gautamena maheśasya pūjayā pūjito vibhuḥ || 73 ||
Ahalyā, consumée par le chagrin, pleura à haute voix, encore et encore. Et le Seigneur tout-puissant, Maheśa (Śiva), fut dûment honoré par Gautama par des actes de culte.
Narada (narrative voice within the Purana tradition; dialogue context commonly framed with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It juxtaposes intense human sorrow (Ahalyā’s repeated lament) with the stabilizing force of dharmic action—Gautama’s worship—implying that disciplined puja is a means to restore order and sanctity amid emotional and karmic turmoil.
Bhakti is shown as steady, repeated reverence expressed through pūjā: Gautama’s worship of Maheśa embodies devotional practice that continues regardless of distress, presenting worship as an anchor when grief overwhelms the mind.
The verse points to ritual application—pūjā as a structured act—aligned with Kalpa (ritual procedure) and the disciplined performance of worship as prescribed conduct, even though specific mantras or technical rites are not detailed in this single śloka.