Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

तस्मिन्मृतेऽथ शुक्रोऽपि प्राणांस्तत्याज योगतः । तस्यैवं हतिमाज्ञाय प्रह्लादाद्या दितीश्वराः ॥ ७१ ॥

tasminmṛte'tha śukro'pi prāṇāṃstatyāja yogataḥ | tasyaivaṃ hatimājñāya prahlādādyā ditīśvarāḥ || 71 ||

Lorsqu’il fut mort, Śukra aussi, par la puissance du yoga, abandonna son souffle vital. Apprenant qu’il avait été ainsi mis à mort, les seigneurs daitya, à commencer par Prahlāda (les fils de Diti), comprirent ce qui s’était passé.

तस्मिन्when he/that (one)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे/नपुंसके सप्तमी (Locative), एकवचनम्
मृतेhaving died / being dead
मृते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + त (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle, क्त), पुंलिङ्गे सप्तमी (Locative), एकवचनम्; ‘मृत’ = dead
अथthen
अथ:
Discourse connector (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then/thereupon)
शुक्रःShukra
शुक्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्ययम् (also)
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (Accusative), बहुवचनम्
तत्याजabandoned, gave up
तत्याज:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
योगतःthrough yoga
योगतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, पञ्चमी (Ablative), एकवचनम्; हेतौ/कारणे (by means of/from yoga)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचनम्
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (thus/in this way)
हतिम्death, destruction
हतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्
आज्ञायhaving learned/known
आज्ञाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive), ‘आ-ज्ञा’ = to know; ‘having known’
प्रह्लाद-आद्याःPrahlada and others
प्रह्लाद-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative), बहुवचनम्; तत्पुरुष-समासः ‘प्रह्लादः आदिः येषाम्’ (आदि-समास)
दिती-ईश्वराःlords/sons of Diti (Daityas)
दिती-ईश्वराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदिती (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘दितेः ईश्वराः’

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shukra (Shukracharya)
P
Prahlada
D
Diti
D
Daityas/Asuras

FAQs

It highlights yogic mastery over prāṇa—Śukra relinquishes life intentionally (yogataḥ), showing that spiritual discipline can govern even the moment of death, while the Daitya leaders recognize the karmic and cosmic consequence of the slaying.

Bhakti is not stated directly here; the verse functions as narrative support showing the rise and fall of powerful beings. In the broader Purāṇic frame, such episodes contrast yogic power and asuric politics with the stability of surrender to Bhagavān, which is presented elsewhere as the safest refuge.

The verse reflects yogic-prāṇic doctrine (control of prāṇa and deliberate prāṇatyāga), which aligns with technical discussions often connected with Śikṣā/Prāṇāyāma traditions and disciplined breath-control practices referenced across Vedic learning.