Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 134

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

ततश्च कुक्षावथ नाभिमंडलं पादं द्वितीयं विदधाति चांजलौ । शिरो गृहीत्वाऽवनमय्य शंकरः पस्पर्श पृष्ठं चिबुकेन सोऽध्वनि ॥ १३४ ॥

tataśca kukṣāvatha nābhimaṃḍalaṃ pādaṃ dvitīyaṃ vidadhāti cāṃjalau | śiro gṛhītvā'vanamayya śaṃkaraḥ pasparśa pṛṣṭhaṃ cibukena so'dhvani || 134 ||

Puis il posa le second pied sur le ventre et la région du nombril. Saisissant la tête et la faisant s’incliner, Śaṅkara, sur ce même chemin, toucha le dos de son menton.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, अनुक्रम/अपादानार्थ (then/from there)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
कुक्षौon the belly
कुक्षौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रमसूचक
नाभिमण्डलम्the navel-region
नाभिमण्डलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष (नाभेः मण्डलम्)
पादम्foot
पादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
द्वितीयम्second
द्वितीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying pādam)
विदधातिplaces/arranges
विदधाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अञ्जलौin the joined palms
अञ्जलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गृहीत्वाhaving taken/held
गृहीत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
अवनमय्यhaving bent (it) down
अवनमय्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअव + नम् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative + क्त्वा-प्रत्यय (gerund): ‘having caused to bend’
शंकरःShankara (Śiva)
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पस्पर्शtouched
पस्पर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पृष्ठम्back
पृष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
चिबुकेनwith the chin
चिबुकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचिबुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
अध्वनिon the path/along the way
अध्वनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative: अध्वनि)

Narada (narrating within the Adhyaya’s instructional account)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shankara (Shiva)

FAQs

It emphasizes disciplined bodily control as a support for inner steadiness—showing that mastery of posture and movement can serve higher sādhanā by training focus and restraint.

While the verse is primarily technical and yogic, invoking Śaṅkara frames the practice as sacred: disciplined effort can be offered with reverence, making physical sādhana an aid to devotional concentration.

This passage aligns with the Narada Purana’s Book 1.3 technical orientation—practical instruction (prayoga) and disciplined method, akin to auxiliary sciences that systematize practice, even when not explicitly naming a single Vedāṅga.