Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

धनुर्विभज्य समिति लब्धवान्मानिनोऽस्य च । ततो मार्गे भृगुपतेर्दर्प्पमूढं चिरं स्मयन् ॥ १३ ॥

dhanurvibhajya samiti labdhavānmānino'sya ca | tato mārge bhṛgupaterdarppamūḍhaṃ ciraṃ smayan || 13 ||

Après avoir mesuré et partagé l’arc dans l’assemblée, il remporta aussi ce fier personnage au sein du conseil. Puis, en chemin, il se moqua longtemps du seigneur de Bhṛgu, l’esprit égaré par l’orgueil.

धनुःthe bow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
विभज्यhaving broken
विभज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+भज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘विभज्य/भङ्क्त्वा’ (having broken/divided)
समितिin the assembly
समिति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (loc. sg.; ‘in the assembly’)
लब्धवान्having obtained
लब्धवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (past active participle; ‘having obtained’)
मानिनःof the proud (one)
मानिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.; ‘of the proud one’)
अस्यof him/this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.; ‘of this/his’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
ततःthen
ततः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (thereafter)
मार्गेon the way
मार्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (loc. sg.)
भृगुपतेःof Bhṛgupati (Paraśurāma)
भृगुपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभृगुपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.; ‘of Bhṛgu’s lord’ = Paraśurāma)
दर्पमूढम्one deluded by pride
दर्पमूढम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदर्प + मूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (दर्पेण मूढः = deluded by pride)
चिरम्for long
चिरम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालपरिमाणवाचक (for a long time)
स्मयन्smiling
स्मयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मि (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (present active participle; ‘smiling’)

Narada (narrating within the Purva Bhaga dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

B
Bhṛgu

FAQs

It highlights how pride (darpa) distorts judgment and leads one to ridicule the wise; the Purana uses such episodes to reinforce humility as essential for dharma and true learning.

By implying that arrogance and mockery are obstacles to inner purity; bhakti flourishes with humility and reverence, not with derision born of self-importance.

The verse uses the imagery of an assembly/contest and “measuring/apportioning” (vibhajya), echoing the disciplined, rule-based mindset required in Vedanga studies—especially precise procedure and restraint in conduct.