The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca
Māruti-kavaca
सभया भयनिर्मुक्ता भवंति स्वकृतानुगाः । यस्यानेककथाः पुण्याः श्रूयंते प्रतिकल्पके ॥ २७ ॥
sabhayā bhayanirmuktā bhavaṃti svakṛtānugāḥ | yasyānekakathāḥ puṇyāḥ śrūyaṃte pratikalpake || 27 ||
Ceux qui suivent le fruit de leurs propres actes deviennent affranchis de la peur, même au sein d’une assemblée. De Lui, maints récits saints et méritoires sont entendus à chaque cycle d’âge, kalpa après kalpa.
Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti
It links fearlessness to dharmic karma: when one lives in alignment with one’s own rightly-performed actions, fear diminishes, and the person becomes steady even in public or challenging settings.
By praising “puṇya-kathā” heard in every kalpa, it supports the bhakti method of śravaṇa (devotional hearing): sacred narration purifies the mind and strengthens dharmic resolve, which naturally reduces fear.
It underscores the applied principle behind dharma-śāstra and itihāsa-purāṇa transmission—regular hearing/recitation (śravaṇa) of authoritative narratives as a disciplined practice that shapes conduct and karmic outcomes.