The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
महारथवरे दीप्तनानायुधविराजिते । सुस्थितं विपुलोदारं सहस्रभुजमंडितम् ॥ ६ ॥
mahārathavare dīptanānāyudhavirājite | susthitaṃ vipulodāraṃ sahasrabhujamaṃḍitam || 6 ||
Sur ce grand char d’exception, étincelant de l’éclat de maintes armes, se tenait une Forme, stable et parfaitement établie, vaste et splendide, ornée de mille bras.
Narada (narration within the Vedanga/technical section context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It depicts overwhelming divine sovereignty and protection—radiance, weapons, and the thousand-armed form symbolize inexhaustible power to uphold dharma and remove obstacles.
By presenting a majestic, awe-inspiring vision of the divine, it supports bhakti through dhyāna (devotional contemplation): the devotee steadies the mind on the Lord’s splendor and safeguarding might.
It aligns with ritual-dhyāna and mantra-visualization practice used alongside Vedanga disciplines—especially Śikṣā (phonetics for mantra recitation) and Kalpa (ritual procedure) where vivid divine imagery supports focused worship.