The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
निवारयतु दोर्दंडसहस्रेण महारथः । स्वकरोद्धृतसाहस्रपाशबद्धान्सुदुर्जयान् ॥ ५२ ॥
nivārayatu dordaṃḍasahasreṇa mahārathaḥ | svakaroddhṛtasāhasrapāśabaddhānsudurjayān || 52 ||
Que le grand guerrier du char les retienne par mille bâtons de bras : ces êtres presque invincibles, solidement liés par mille lacets levés de ses propres mains.
Narada (narrative voice within the Purva Bhaga, Third Pada)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
It highlights the dharmic ideal of nigraha—bringing the difficult-to-control under restraint—portrayed through the imagery of binding and checking the “hard to conquer,” suggesting mastery over formidable forces (outer or inner).
Bhakti is not stated explicitly here; the verse contributes indirectly by portraying disciplined restraint and control, virtues that support steadiness of mind and conduct—foundational for sustained devotional practice.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this line; it functions as narrative diction within the Third Pada’s broader technical/disciplinary framework, emphasizing control and methodical restraint.