The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
दिशं चान्ये महावर्णा मन्त्ररूपा महोज्ज्वलाः । व्यापकत्वेन पांत्वस्मानापादतलमस्तकम् ॥ ३२ ॥
diśaṃ cānye mahāvarṇā mantrarūpā mahojjvalāḥ | vyāpakatvena pāṃtvasmānāpādatalamastakam || 32 ||
Et que ces autres grandes puissances—de forme majestueuse, éclatantes, et de nature même de mantra—nous protègent de toutes les directions, nous pénétrant entièrement des plantes des pieds jusqu’au sommet de la tête.
Narada (within a protective-mantra context taught in the Vedanga-oriented section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It invokes mantra-formed, radiant protective powers to surround the practitioner in all directions, expressing the Vedic idea that sacred sound (mantra) can function as an all-pervading spiritual armor.
Even without naming a deity, the verse models devotional dependence (śaraṇāgati) through prayerful surrender—seeking protection not by ego-effort but by reverent invocation of divine mantra-śakti.
It reflects mantra-viniyoga (practical application of mantras) used in rakṣā-prayoga—directional protection and full-body guarding—an applied, technical use of sacred recitation aligned with Vedanga-oriented practice.