Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

अस्यांगमूर्तयः पंच पांतु मां स्फटिकोज्ज्वलाः । अग्नीशासुरवायव्यकोणेषु हृदयादिकाः ॥ १५ ॥

asyāṃgamūrtayaḥ paṃca pāṃtu māṃ sphaṭikojjvalāḥ | agnīśāsuravāyavyakoṇeṣu hṛdayādikāḥ || 15 ||

Que les cinq manifestations-membres de ce (dieu/mantra), éclatantes comme le cristal, me protègent—établies dans les directions et les angles : le Cœur (hṛdaya) et les autres, au sud-est, à l’est, au sud-ouest et au nord-ouest.

अस्यof this (one)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
अङ्ग-मूर्तयःthe limb-manifestations
अङ्ग-मूर्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्ग + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषणम्; प्रथमा-बहुवचनार्थे (agreeing with मूर्तयः)
पान्तुmay (they) protect
पान्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
स्फटिक-उज्ज्वलाःshining like crystal
स्फटिक-उज्ज्वलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्फटिक + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (मूर्तयः)
अग्नि-ईश-असुर-वायव्य-कोणेषुin the corners of Agni, Īśa, Asura (Nairṛta), and Vāyu (Vāyavya)
अग्नि-ईश-असुर-वायव्य-कोणेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि + ईश + असुर + वायव्य + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (अग्निकोण-ईशकोण-असुरकोण-वायव्यकोण)
हृदय-आदिकाः(those) beginning with the Heart (hṛdaya)
हृदय-आदिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहृदय + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संज्ञा (मूर्तयः)

Narada (in a technical/ritual instruction context, as transmitted in the Narada Purana’s Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It presents a protective kavaca-idea: the mantra’s five auxiliary limb-forms (hṛdaya-ādi) are invoked as radiant guardians, indicating that inner purification and directional sanctification together create spiritual protection.

Bhakti here is expressed as reverent reliance on the deity/mantra’s living presence: the devotee asks the divine aṅgas to “protect me,” turning technical ritual into an act of surrender and remembrance.

It reflects applied ritual science—mantra-nyāsa and directional placement (dik/koṇa-vinyāsa) used in protective rites, a technical feature commonly taught alongside mantra-prayoga traditions.