The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
अनष्टद्रव्यता चैव नष्टस्य पुनरागमः । दीर्घायुष्यं मनोहर्षः सौकुमार्यमभीप्सितम् ॥ १२० ॥
anaṣṭadravyatā caiva naṣṭasya punarāgamaḥ | dīrghāyuṣyaṃ manoharṣaḥ saukumāryamabhīpsitam || 120 ||
On obtient la préservation des biens, le retour de ce qui fut perdu, une longue vie, la joie du cœur, et la délicatesse ainsi que l’aisance du corps tant désirées.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It frames dharmic/Vedanga-based practice in terms of sattvic fruits—stability of resources, restoration of loss, longevity, and inner cheer—showing that disciplined sacred knowledge supports both worldly order and a calmer mind suited for higher pursuit.
Though stated as results, these fruits are traditionally understood as arising when one aligns life with sacred injunctions and remembrance of the divine; prosperity and mental gladness become supports for steadier devotion rather than ends in themselves.
The verse functions as a phala-śruti typical of Vedanga/ritual instruction—emphasizing tangible outcomes like protection of wealth and longevity, themes often associated with correct mantra-prayoga, calendrical timing, and disciplined observance.