Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 112

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

महाधनो निधिपतिर्महायोगी गुरुप्रियः । योगाढ्यः सर्वरोगघ्नो राजिताखिलभूतलः ॥ ११२ ॥

mahādhano nidhipatirmahāyogī gurupriyaḥ | yogāḍhyaḥ sarvarogaghno rājitākhilabhūtalaḥ || 112 ||

Il devient immensément riche, seigneur des trésors, grand yogin et cher à son guru. Pourvu de puissance yogique, il détruit toutes les maladies et resplendit sur toute la terre.

महाधनःvery wealthy
महाधनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहā + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘महद् धनं यस्य/महाधनः’
निधिपतिःlord of treasures
निधिपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिधि + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘निधीनां पतिः’
महायोगीgreat yogi
महायोगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘महान् योगी’
गुरुप्रियःdear to the teacher
गुरुप्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुरु + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘गुरोः प्रियः’
योगाढ्यःrich in yoga; endowed with yoga
योगाढ्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘योगेन आढ्यः/समृद्धः’
सर्वरोगघ्नःdestroyer of all diseases
सर्वरोगघ्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + रोग + घ्न (हन् धातु) (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सर्वान् रोगान् हन्ति’
राजिताखिलभूतलःhe by whom the whole earth is adorned/illuminated
राजिताखिलभूतलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootराजित + अखिल + भूतल (प्रातिपदिक; राजित = कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘राजितम् अखिलं भूतलं येन/यस्य’

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

G
Guru
Y
Yoga

FAQs

It presents a phalaśruti-style result: sincere practice (as described in the surrounding passage) culminates in yogic excellence, freedom from disease, and wide renown—showing that dharmic discipline yields both inner mastery and outer well-being.

Bhakti is implied through “gurupriyaḥ”: becoming dear to the guru reflects humility, service, and disciplined obedience—key devotional attitudes that support higher yogic and spiritual attainments.

The verse emphasizes applied yogic discipline and its measurable outcomes (health, steadiness, accomplishment), aligning with the Third Pada’s technical orientation—practical training under a guru leading to mastery (yoga-āḍhyaḥ) and well-being (sarva-rogaghnaḥ).