Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

सर्वसौभाग्यदं भद्रं भक्ताभयविधायिनम् । दिव्यमाल्यानुलेपाढ्यं सर्वलक्षणसंयुतम् ॥ ११ ॥

sarvasaubhāgyadaṃ bhadraṃ bhaktābhayavidhāyinam | divyamālyānulepāḍhyaṃ sarvalakṣaṇasaṃyutam || 11 ||

Auspiceux, dispensateur de toute bonne fortune et de l’intrépidité aux dévots; paré de guirlandes divines et d’onguents parfumés, et pourvu de tous les signes d’excellence.

सर्वसौभाग्यदम्bestowing all good fortune
सर्वसौभाग्यदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + सौभाग्य + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम्
भद्रम्auspicious
भद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
भक्त-अभय-विधायिनम्granting fearlessness to devotees
भक्त-अभय-विधायिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्त + अभय + विधायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
दिव्य-माल्य-अनुलेप-आढ्यम्rich with divine garlands and unguents
दिव्य-माल्य-अनुलेप-आढ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य + माल्य + अनुलेप + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सर्व-लक्षण-संयुतम्endowed with all auspicious marks
सर्व-लक्षण-संयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + लक्षण + संयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्

Narada (describing the deity/object of worship in the instructional context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bhakta (devotees)

FAQs

It presents the worshipful form as inherently auspicious—one that grants devotees both worldly well-being (saubhāgya) and inner security (abhaya), linking devotion with protection and blessing.

Bhakti is shown as a direct refuge: the devotee approaches the auspicious divine presence, and the fruit is fearlessness—an immediate, relational grace rather than merely a ritual outcome.

The verse reflects ritual praxis and iconographic discipline—use of mālya (garlands) and anulepa (anointing) consistent with kalpa-oriented worship procedures, and lakṣaṇa language used for identifying auspicious divine characteristics.