The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
सर्वसौभाग्यदं भद्रं भक्ताभयविधायिनम् । दिव्यमाल्यानुलेपाढ्यं सर्वलक्षणसंयुतम् ॥ ११ ॥
sarvasaubhāgyadaṃ bhadraṃ bhaktābhayavidhāyinam | divyamālyānulepāḍhyaṃ sarvalakṣaṇasaṃyutam || 11 ||
Auspiceux, dispensateur de toute bonne fortune et de l’intrépidité aux dévots; paré de guirlandes divines et d’onguents parfumés, et pourvu de tous les signes d’excellence.
Narada (describing the deity/object of worship in the instructional context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents the worshipful form as inherently auspicious—one that grants devotees both worldly well-being (saubhāgya) and inner security (abhaya), linking devotion with protection and blessing.
Bhakti is shown as a direct refuge: the devotee approaches the auspicious divine presence, and the fruit is fearlessness—an immediate, relational grace rather than merely a ritual outcome.
The verse reflects ritual praxis and iconographic discipline—use of mālya (garlands) and anulepa (anointing) consistent with kalpa-oriented worship procedures, and lakṣaṇa language used for identifying auspicious divine characteristics.