Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
शूद्राणां प्रध्यमं प्रोक्तं म्लेच्छस्य वधबन्धनम् । आख्वोत्वोर्दर्शनं दुष्टं गवाश्वस्य सुखावहम् ॥ ९८ ॥
śūdrāṇāṃ pradhyamaṃ proktaṃ mlecchasya vadhabandhanam | ākhvotvordarśanaṃ duṣṭaṃ gavāśvasya sukhāvaham || 98 ||
Il est enseigné que, pour les Śūdra, le châtiment premier est la bastonnade; pour le mleccha, c’est l’exécution ou l’emprisonnement. La vue du chameau et du cheval est de mauvais présage; mais voir des vaches et des chevaux est tenu pour favorable au bien-être.
Narada (teaching in a dharma/śāstra context, within the technical-discursive section of Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
The verse reflects a dharma-śāstra style framework where social discipline and omen-lore (nimitta) are used to preserve order and to guide daily conduct through auspicious and inauspicious indicators.
Direct bhakti is not taught here; instead, it supports a devotional life indirectly by prescribing orderly conduct and attention to auspiciousness, which traditional texts treat as supportive (anukūla) for sādhana and ritual purity.
It aligns most closely with nimitta-jñāna (omenology) and practical dharma rules—adjacent to the technical traditions that accompany Vedic practice—by classifying sights as auspicious/inauspicious for everyday decision-making.