Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
तस्माद्दीपः प्रयत्नेन रक्षणीयोंऽतरायतः । आसमाप्तेः प्रकुर्वीत ब्रह्मचर्यं च भूशयः ॥ १०४ ॥
tasmāddīpaḥ prayatnena rakṣaṇīyoṃ'tarāyataḥ | āsamāpteḥ prakurvīta brahmacaryaṃ ca bhūśayaḥ || 104 ||
Ainsi, la lampe doit être gardée avec soin contre tout empêchement. Jusqu’à l’achèvement de l’observance, qu’on pratique aussi le brahmacarya, en dormant à même le sol.
Narada (teaching in the Vedanga/vrata context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It teaches that a vow succeeds through vigilance and restraint: the sacred lamp symbolizes sustained purity and attention, and brahmacarya with simple living removes inner and outer obstacles until completion.
By emphasizing steady, uninterrupted practice—guarding the lamp and observing self-control—this verse frames devotion as continuity and disciplined offering, not merely emotion.
It reflects procedural vrata-vidhi: safeguarding ritual implements (like the dīpa) from antarāyas and maintaining niyamas (brahmacarya, bhūśayana) until samāpti—practical rules akin to Kalpa-oriented discipline.