Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
श्वमार्जाराखुसंस्पर्शे भवेद्भूपतितो भयम् । पात्रारंभे वसुपलैः कृतो दीपोऽखिलेष्टदः ॥ १०३ ॥
śvamārjārākhusaṃsparśe bhavedbhūpatito bhayam | pātrāraṃbhe vasupalaiḥ kṛto dīpo'khileṣṭadaḥ || 103 ||
Si un chien, un chat ou un rat touche l’installation rituelle, on dit qu’il en résulte la crainte du courroux du roi (ou la perte de sa faveur). Mais une lampe préparée au commencement du rite, avec du ghee de vache, accorde l’accomplissement de tous les vœux.
Narada (in instruction/teaching mode within the technical-ritual section, addressed in the broader dialogue framework to Sanatkumara and the sages)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
The verse links external ritual discipline (avoiding impure/inauspicious contact) with inner intention, teaching that a properly established lamp at the start of a rite becomes a sanctifying support that helps accomplish one’s dharmic aims.
While primarily procedural, it elevates the dīpa as a devotional act: beginning worship with a correctly prepared lamp (often offered to the deity) is treated as a powerful upacāra that supports the devotee’s intended spiritual and worldly goals.
It reflects applied ritual science—nimitta (omens) and shaucha (purity rules)—and the practical specification of materials and measures (ghee, pala-measure) used in rites, characteristic of technical instruction found in the Vedanga-oriented sections.