Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 103

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

श्वमार्जाराखुसंस्पर्शे भवेद्भूपतितो भयम् । पात्रारंभे वसुपलैः कृतो दीपोऽखिलेष्टदः ॥ १०३ ॥

śvamārjārākhusaṃsparśe bhavedbhūpatito bhayam | pātrāraṃbhe vasupalaiḥ kṛto dīpo'khileṣṭadaḥ || 103 ||

Si un chien, un chat ou un rat touche l’installation rituelle, on dit qu’il en résulte la crainte du courroux du roi (ou la perte de sa faveur). Mais une lampe préparée au commencement du rite, avec du ghee de vache, accorde l’accomplissement de tous les vœux.

श्व-मार्जार-आखु-संस्पर्शेin the contact/touch of dog, cat, and mouse
श्व-मार्जार-आखु-संस्पर्शे:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootश्व (प्रातिपदिक) + मार्जार (प्रातिपदिक) + आखु (प्रातिपदिक) + संस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (श्वादीनां संस्पर्शः) ; Locative of circumstance
भवेत्may arise/become
भवेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘may become’
भू-पतितः(one) fallen on the ground
भू-पतितः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पतित (कृदन्त, √पत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूमौ पतितः) ; subject complement
भयम्fear
भयम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate noun with भवेत्
पात्र-आरम्भेat the start/setting of the lamp-vessel
पात्र-आरम्भे:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक) + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पात्रस्य आरम्भः) ; locative ‘at the beginning/setting of the vessel’
वसु-पलैःby/with the guardians of wealth (attendants)
वसु-पलैः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक) + पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (वसूनि पालयन्ति/वसुभिः पालयन्ति इति; here ‘with protectors/guardians of wealth’ as an instrumental agent)
कृतःmade
कृतः:
क्रिया (Verb-participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with दीपः; ‘made’
दीपःlamp
दीपः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; subject
अखिल-इष्ट-दःgiver of all desired (boons)
अखिल-इष्ट-दः:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + इष्ट (कृदन्त, √इष्/√इच्छ्) + द (कृदन्त/प्रातिपदिक from √दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अखिलानि इष्टानि ददाति) ; adjective of दीपः

Narada (in instruction/teaching mode within the technical-ritual section, addressed in the broader dialogue framework to Sanatkumara and the sages)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

The verse links external ritual discipline (avoiding impure/inauspicious contact) with inner intention, teaching that a properly established lamp at the start of a rite becomes a sanctifying support that helps accomplish one’s dharmic aims.

While primarily procedural, it elevates the dīpa as a devotional act: beginning worship with a correctly prepared lamp (often offered to the deity) is treated as a powerful upacāra that supports the devotee’s intended spiritual and worldly goals.

It reflects applied ritual science—nimitta (omens) and shaucha (purity rules)—and the practical specification of materials and measures (ghee, pala-measure) used in rites, characteristic of technical instruction found in the Vedanga-oriented sections.